유럽의회의원들 <구속자 즉각 석방하라!> … 유럽의회인권위에서 코리아연대회원석방운동 전개하기로


마리 크리스틴 베지아(Marie-Christine Vergiat) 등 유럽의회의원들이 최근 박근혜<정권>의 공안탄압에 의해 자유와 인권을 유린당한 구속자들을 석방하라고 촉구했다.

다수 유럽의회의원들이 연서명한 촉구서에서 의원들은 코리아연대를 비롯해 통합진보당지도부 등에 대한 박근혜<정권>의 탄압으로 인권과 자유가 유린데 대해 우려하면서 구속자들을 모두 석방할 것을 촉구했다.

의원들은 유럽의회인권위 등에서 구속자석방을 비롯 공안탄압피해자들을 지지지원하기 위해 지속적인 노력을 하기로 했다.

지난해 12월19일 통합진보당이 강제해산이 이뤄지고 3일만인 22일 코리아연대(자주통일민주주의코리아연대)에 대해 압수수색을 벌였다. 코리아연대소환대상자들은 올해 1월부터 기독교회관 등에서 공안탄압피해자들은 무기한 농성을 진행했다. 

지난 7월15일에는 서울시경보수대(보안수사대)가 종로구에 있는 농성장을 재차 압수수색하고 농성자들을 체포하려고 했으나 철저히 실패했다. 보수대는 당시 건강상의 이유로 자택에 있던 강순영회원만 연행했다. 

이후 이상훈, 김동관, 김혜영, 이동근, 이미숙, 김정희, 지영철, 김대봉 회원이 차례로 연행됐다. 이중 강순영, 김동관, 이동근, 김정희 회원은 불구속기소됐고 이상훈, 이미숙, 김혜영, 지영철, 김대봉 회원은 구속되어 현재 서울, 성동, 수원 구치소에 분산수감돼있다.

현재 남창우회원은 5월7일 연행돼 1심재판진행중, 지난달 18일 수원구치소에서 보석으로 석방돼 현재 불구속상태로 재판을 진행하고 있다.

한편 국가보안법제정일인 12월1일 4개월여간의 수배생활을 해온 한준혜, 김경구, 최민 회원은 구속을 각오하고 13차미대사관진격투쟁을 벌였다.

다음은 촉구서 전문이다.

남코리아 진보주의자들을 위한 자유

서울의 정부는, 13명의 통합진보당의원들의 권한을 제한하고 박탈한 것이 무색할 정도로, 1년동안 통합진보당 지도부와 활동가들을 집중적으로 탄압해왔다.

그들은 테러주의, 국가안보에 대한 위협, 그리고 1950년이래 강제된 국가보안법의 기초를 허문다는 혐의를 받고 있다.

그들중 수십명이 지난 여름끝무렵부터 기소되었고* 15명이 수도 근처에 수감되었다. 그들중에는 국회의원이 있고 또 외부치료가 거부되고 있는, 암투병력의 여성도 있다.

그들중 일부는 수감환경과 자유에 대한 침해에 항의하기 위하여 단식투쟁을 전개하였다.

우리는 그들의 즉각적인 석방을 요구한다.


Marie-Christine Vergiat (GUE-NGL, France)
Barbara Lochbihler (Greens-EFA, Germany)
Ana Gomes (S&D, Portugal)
Ignazio Corrao (EFDD, Italy)

*
이상훈
– 전 민주노동당(2012년 통합진보당으로 변경) 서울시당 부위원장
– 2015년 7월 23일 연행, 현재 서울구치소 수감중
(종로서에서 10일간 묵비단식, 서울구치소에서 10일간 옥중단식)

김혜영
– 코리아국제포럼조직위원회 조직위원
– 2015년 7월 26일 연행, 현재 서울구치소 수감중
– 갑상선암 투병중
(남대문서에서 10일간 묵비단식)

이미숙
– 전 민주노동당 유럽위원회 사무국장, 코리아국제포럼조직위원회 사무처장
– 2015년 8월 9일 연행, 현재 서울구치소 수감중
(남대문서에서 10일간 묵비단식, 성동구치소에서 10일간 옥중단식)

강순영
– 전 민주노동당 기관지위원회 편집위원장
– 2015년 7월 15일 연행, 구금 48시간 이후 풀려남
(종로서에서 48시간 묵비단식)

김정희
– 전 통합진보당 충남도당 아산지역위원회 부위원장, 충남성평등교육문화센터 대표
– 2015년 8월 9일 연행, 구금 48시간 이후 풀려남
(남대문서에서 48시간 묵비단식)

이동근
– 전 통합진보당 충남도당 지방자치위원장
– 2015년 7월 26일 연행, 구금 48시간 이후 풀려남
(서대문서에서 48시간 묵비단식단수)

김동관
– 인터넷신문 진보노동뉴스 기자
– 2015년 7월 24일 연행, 구금 48시간 이후 풀려남
(서대문서에서 48시간 묵비단식단수)

남창우
– 전 통합진보당 학생위원회 위원장
– 2015년 5월 6일 연행, 현재 수원구치소 수감중 (11월18일 보석석방)
(수원남부서에서 9일간 묵비단식) 


원문

Freedom for South Korean progressives

The Seoul government has been bent for a year against the militants and leaders of the Unified Progressive Party (UPP), to the point of prohibiting and depriving 13 of its parliamentarians of their rights.

They are accused of terrorism, threats to the security of the state and of undermining the internal security law, in force since 1950.

Dozens of them are prosecuted *, fifteen held in detention since the end of the summer, near the capital. Among them are a member of the parliament and a woman with cancer who is being denied treatment.

A hunger strike has been initiated by some of them in order to protest against their conditions of detention and violations of freedoms.

We demand their immediate release.
 
Marie-Christine Vergiat (GUE-NGL, France)
Barbara Lochbihler (Greens-EFA, Germany)
Ana Gomes (S&D, Portugal)
Ignazio Corrao (EFDD, Italy)
 
 
* Mr. Lee Sang Hun: former vice-president of the Seoul committee of the former Democratic Labor Party (UPP since 2012), arrested July 23, 2015 and held in the Seoul detention center

Ms. Kim Hye Young: arrested July 26, 2015 and held in the detention center of Seoul. Suffers from a thyroid cancer.

Ms. Lee Mi Sook: former Secretary General of the European DLP Committee and Secretary General of the International Korean Forum. She was arrested on August 9, 2015 and is held in the Seoul detention center

Ms. Kang Soon Young: former editor of the central organ of DLP. She was arrested July 15, 2015 and released after 48 hours in custody.

Kim Jeong Hee: former Vice President of the Choongnam Committee of the Unified Progressive Party and director of the Choongnam center of education and culture for gender equality. She was arrested on August 9, 2015 and released after 48 hours in custody

Lee Dong Keun: former chairman of the committee on territorial communities of Choongnam DLP. He was arrested July 26, 2015 and released after 48 hours in custody.

Kim Dong Gwan: Editor of the online newspaper ‘Journal of Progressive Workers’. He was arrested July 24, 2015 and released after 48 hours in custody

Mr. Chang Woo Nam: former President of Choongnam Youth Committee of the Unified Progressive Party (UPP). Arrested May 6, 2015 and still in detention in Suwon.

 

임진영기자